默认冷灰
24号文字
方正启体

现代五仙传奇之灰仙传 正文 初战五通—掐指起课

作者:离鼎双玖 分类:武侠 更新时间:2019-01-20 03:12:10直达底部

 

高速文字首发 本站域名 www.xuanyge.info 手机同步阅读请访问 wap.xuanyge.info


随机推荐:和离后:与前夫活成对照组 我都修魔了,你还想道德绑架? 入魔后,他们都慌了 两界:别叫我邪魔! 仙子别回头,我来助你修行 能修仙谁还当恶毒女配啊 她想做那剑修魁首 万灵仙族 

    实际上,很多西方的东西在引入中国时,都存在一个水土不服的问题。

    比如那个由西方传来的数羊催眠法,经过我国科学家近半个世纪的研究分析,结果显示此法对绝大多数中国人根本屁用没有。

    因为在英语当中,绵羊(sheep)和睡觉(sleep)是结构和发音十分相近的两个词,对英国人而言,数羊差不多就是数觉,这样才有所谓的心理暗示,从而起到催眠作用。除非某个中国人能做到说梦话都用英语,否则睡不着便去数羊,那纯属瞎耽误功夫。

    “嗯,这则新闻我也从网上见到了,算你小子说得在理。那你解释解释为什么中国人最好别用塔罗牌呢?”

    要想真正玩转塔罗牌,先得分清楚塔罗牌的画面。正统的塔罗牌上可是一个字儿都没有,完全依靠对画面的解读去推测命运。

    “比如这第十五张,”我举起一张塔罗牌,正是燕子第一次抽到的那张“恶魔”。

    “燕子,你说这张是‘恶魔’,但实际上这张叫做‘魔鬼’,在英文中是devil,而demon才指‘恶魔’。”

    实际上这属于大多数中国人的通病。上上个世纪末到上世纪初,中国大地掀起一阵学习西方的浪『潮』,即所谓的‘睁眼看西方’。

    那段时间,国人纷纷开始自发翻译西方着作,引进西方思想。这本来是件好事儿,但随着译着一多,就免不了出现译名混『乱』,同物不同名的问题。

    比如非洲有个国家原来叫“伊索比亚”,但国内统一译名后,全都成了“埃塞俄比亚”,这二者之间的发音可差老鼻子事儿了。

    为什么会出现这种情况?因为伊索比亚的国名是用希伯来语拼写的,结果最初搞翻译的那位大师他不会说希伯来语,按照英语发音习惯一拼读,就变成了“埃塞俄比亚”。

    可谁让人家是大师呢?以至于后来的国人再翻译这个国家名,都只能用“埃塞俄比亚”。但实际上伊索比亚这个国家的先祖是犹太人的分支,还号称是大卫王的后裔,其国名和以『色』列是同音同源,所以翻译成“埃塞俄比亚”明显有失妥当。

    多说一句,最近这届美国总统的姓氏明明发音为“川普”,不能以“老前辈就是这样翻译,所以我们要尊重传统”这种近似于无厘头的理由,就给人家改姓“***”。

    得亏川普他不是中国人,不然如果人家“以行不更名,坐不改姓”为理由,向中国提起外交抗议照会,那乐子可大了去了,看你砖家还敢继续胡说不?

    这话扯远了,不过在国人脑子里,这妖魔鬼怪从来都属于一类东西。所以自从接触西方神话着作开始,“恶魔”与“魔鬼”之类的东西就在国人的嘴里拎不清,弄得现在人们一看见那些红不溜球的怪物就喊“恶魔”。

    但在西方传统观念里,恶魔、魔鬼、魔裔、堕落者,这四种红『色』怪物的形象完全不同,所代表的寓意也各不相同。

    其实“魔鬼”这张牌还好,因为大阿卡纳牌里没有“恶魔”,不存在混淆的问题,但第二张、第五张、第二十张大阿卡纳牌就不同了。

    它们分别叫做女祭司、白衣主教和圣裁官,这三张都是神官造型,相互之间主要依靠人物的衣饰来区分。这在国人眼中的识别度就很低了,更别说从画面里看出什么寓意。

    “所以我说那个二世祖是个专骗小姑娘的嘴子,你看这副牌上居然还有注名,绝对不符合正统塔罗牌的规定。”我压住这三张牌面上的中文注名,只让燕子从人物的衣着来区分三张牌各自的身份。

    “果然啊,再九,这白衣主教和圣裁官也太像了。”

    “我说句实话,燕子你可别生气,若非那个女祭司『露』出一头长发,估计你也挑不出来。”

    二世祖的这副牌估计是从淘宝上买的山寨货,不但把牌名注到了上面,有几张牌的牌面分明画错了。按照西方版画的惯例,女祭司的衣着服饰不能显示出明显的女『性』特征,最起码不能有这么一头飘逸的长发……

    “另外塔罗牌占卜还有一个最大的问题。”我将桌上的塔罗牌合到一起,然后呈扇形打开,对着燕子和肖萦凌示意各抽一张。等她俩抽完,我咧嘴一笑,“发现问题在哪里了么?”

    看着她俩一头雾水的样子,我不得不把拿着牌的手举起来:“人类在生活中往往会无意识地避重就轻,比如从我手里抽牌,你们绝不会抽最上面和最底下那两张,因为这样很容易让持牌人脱手,将牌洒一地,你们只会从扇形中部抽牌。这副大阿卡纳牌一共才二十二张,一张弄错了人物,三张区分度低,还有两张几乎不会被抽到,更别说还有人物图案画错的。如此一来还算个屁的命,不就只剩一个游戏而已了么?”

    “原来如此。可是啊,再九你那个测字的法子,也太绕了,有没有简单点儿的手段,亮出来看看?”

    “可以啊,我教你们一个简单卜算的法子,也不至于砸了那些真正有本事的同行的饭碗。这法子叫做‘掐指起课’!”

    “掐指推算是吧,这个好玩儿啊。那个,对了,肖肖,前一阵儿不正热播《神机军师刘伯温》么,我特地对着电视里演练来着。”

    说着,燕子现出很神棍的模样,掐起右手,玉琮般的指尖连点了三下,最后翘起雪白的小指头对着我:“大胆章再九,姐姐推算你三日之内必要倒霉。”

    燕子那一副神婆的样子让我和肖萦凌笑得好一阵前仰后合。“行了,燕大神棍,平时少看点儿电视剧,省得演穿帮了都不知道。”

    “不能啊,我明明和电视里演得一样啊!”

    “人家电视剧明明一开始就写明了,本故事纯属虚构,里面演的东西能作数啊?再说电视剧里刘伯温明明掐的是左手好不?”

    “咦,这不是要男左女右的么?”

    “我晕,男左女右你也得分什么事儿啊。
高速文字首发 本站域名 www.xuanyge.info 手机同步阅读请访问 wap.xuanyge.info